See aynu on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "アイヌ語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 国際音声記号あり", "parents": [], "source": "w" } ], "collocations": [ { "word": "aynu mosir" } ], "coordinate_terms": [ { "word": "sisam" }, { "word": "nuca" }, { "word": "santankur" } ], "derived": [ { "word": "aynuamam" } ], "etymology_texts": [ "オーストロネシア祖語 *waNay 「男」" ], "forms": [ { "form": "ajno", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "аину̀", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "aino", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "айну", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "aynuhu" } ], "lang": "アイヌ語", "lang_code": "ain", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "アイヌ語 引用あり", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "ref": "知里幸恵 (1923). アイヌ神謡集. 郷土研究社.", "text": "ainukotan enkashike cikush kor shichorpokun inkarash ko", "translation": "人間の村の上を通りながら下を眺めると" }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "ref": "貝澤とぅるしの (1969), “6-5 ウエペケㇾ「ケトゥペ カムイ イレス」(ケトゥペカムイに育てられた)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "nep aynuhu e=ne ruwe ka somo ne payokakamuy a=ne wa a=poho e=ne ruwe ne, katu ene an hi.", "translation": "お前はただの人間じゃないのだ私はパヨカカムイで私の息子がお前なのだ。そういうわけだ。" } ], "glosses": [ "(神や動物などに対比して)人間。" ], "id": "ja-aynu-ain-noun-Um2aZFJJ" }, { "glosses": [ "男。(一人前の立派な)男子。(稀に、婦人も含めた、一人前の立派な)人物。" ], "id": "ja-aynu-ain-noun-0YRwPuef", "ruby": [ [ "男", "おとこ" ] ] }, { "glosses": [ "アイヌ民族。" ], "id": "ja-aynu-ain-noun-Okjagxqg" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "アイヌ語 例文あり", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 家族", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "text": "e=kor aynu", "translation": "あなたのお父さん。" } ], "glosses": [ "(kor所属表現をともなって)父親、お父さん。" ], "id": "ja-aynu-ain-noun-r3JPLTHB", "raw_tags": [ "家族" ], "ruby": [ [ "父親", "ちちおや" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "アイヌ語 古語・廃語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日本語 引用あり", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1739, 坂倉源次郎, 北海随筆, volume 坤巻; republished as 北海随筆 (北門叢書; 2), 1972:", "text": "長者(アイノ)" } ], "glosses": [ "長者。" ], "id": "ja-aynu-ain-noun-fLZSL5US", "tags": [ "archaic" ] } ], "word": "aynu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ヴォラピュク", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ヴォラピュク 副詞", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "aynu = änu", "tags": [ "canonical" ] } ], "lang": "ヴォラピュク", "lang_code": "vo", "pos": "adv", "pos_title": "副詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ヴォラピュク 時間", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "つい最近。たったいま。" ], "id": "ja-aynu-vo-adv-m0r22cZd", "topics": [ "time" ] } ], "word": "aynu" }
{ "categories": [ "アイヌ語", "アイヌ語 名詞", "アイヌ語 国際音声記号あり" ], "collocations": [ { "word": "aynu mosir" } ], "coordinate_terms": [ { "word": "sisam" }, { "word": "nuca" }, { "word": "santankur" } ], "derived": [ { "word": "aynuamam" } ], "etymology_texts": [ "オーストロネシア祖語 *waNay 「男」" ], "forms": [ { "form": "ajno", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "аину̀", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "aino", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "айну", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "aynuhu" } ], "lang": "アイヌ語", "lang_code": "ain", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "アイヌ語 引用あり" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "ref": "知里幸恵 (1923). アイヌ神謡集. 郷土研究社.", "text": "ainukotan enkashike cikush kor shichorpokun inkarash ko", "translation": "人間の村の上を通りながら下を眺めると" }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "ref": "貝澤とぅるしの (1969), “6-5 ウエペケㇾ「ケトゥペ カムイ イレス」(ケトゥペカムイに育てられた)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "nep aynuhu e=ne ruwe ka somo ne payokakamuy a=ne wa a=poho e=ne ruwe ne, katu ene an hi.", "translation": "お前はただの人間じゃないのだ私はパヨカカムイで私の息子がお前なのだ。そういうわけだ。" } ], "glosses": [ "(神や動物などに対比して)人間。" ] }, { "glosses": [ "男。(一人前の立派な)男子。(稀に、婦人も含めた、一人前の立派な)人物。" ], "ruby": [ [ "男", "おとこ" ] ] }, { "glosses": [ "アイヌ民族。" ] }, { "categories": [ "アイヌ語 例文あり", "アイヌ語 家族" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "text": "e=kor aynu", "translation": "あなたのお父さん。" } ], "glosses": [ "(kor所属表現をともなって)父親、お父さん。" ], "raw_tags": [ "家族" ], "ruby": [ [ "父親", "ちちおや" ] ] }, { "categories": [ "アイヌ語 古語・廃語", "日本語 引用あり" ], "examples": [ { "ref": "1739, 坂倉源次郎, 北海随筆, volume 坤巻; republished as 北海随筆 (北門叢書; 2), 1972:", "text": "長者(アイノ)" } ], "glosses": [ "長者。" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "word": "aynu" } { "categories": [ "ヴォラピュク", "ヴォラピュク 副詞" ], "forms": [ { "form": "aynu = änu", "tags": [ "canonical" ] } ], "lang": "ヴォラピュク", "lang_code": "vo", "pos": "adv", "pos_title": "副詞", "senses": [ { "categories": [ "ヴォラピュク 時間" ], "glosses": [ "つい最近。たったいま。" ], "topics": [ "time" ] } ], "word": "aynu" }
Download raw JSONL data for aynu meaning in All languages combined (2.8kB)
{ "called_from": "extractor/ja/page/parse_section/93", "msg": "Unknown section: 格変化", "path": [ "aynu" ], "section": "アイヌ語", "subsection": "", "title": "aynu", "trace": "" } { "called_from": "luaexec/488/20230710", "msg": "Template index already in args: k='type'", "path": [ "aynu", "Template:quote-book", "Template:check deprecated lang param usage", "ARGVAL-1", "Template:quote-meta", "ARGVAL-source", "#invoke", "#invoke" ], "section": "アイヌ語", "subsection": "", "title": "aynu", "trace": "" } { "called_from": "luaexec/488/20230710", "msg": "Template index already in args: k='type'", "path": [ "aynu", "Template:quote-book", "Template:check deprecated lang param usage", "ARGVAL-1", "Template:quote-meta", "ARGVAL-source", "#invoke", "#invoke" ], "section": "アイヌ語", "subsection": "", "title": "aynu", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-21 from the jawiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.